Het Instituut voor de Nederlandse Taal (ex-INL, Instituut voor Nederlandse Lexicologie) is de Schatbewaarder van de Nederlandse taal. Deze schatten omvatten uiteraard ook neologismen.
Ton den Boon verzorgt de “Taalbank, hét weblog over taalverandering in het Nederlands. Hier vindt u het laatste nieuws over taalontwikkelingen en taaltrends. Tevens wordt hier elke werkdag het ‘Woord van de Dag’ gepubliceerd.”
Taalpost , een initiatief van het Genootschap Onze Taal, is een nieuwsbrief die op maandag, woensdag en vrijdag gratis per e-mail naar belangstellenden gestuurd wordt. Hierin staan regelmatig neologismen.
Van Dale zet ook een Woord van de dag op het web.
De Taaltelefoon van de Vlaamse overheid heeft elke week een “Woord van de week”. Op hun adres staat ook een neologismenboekenlijst.
Het Writers Block magazine toont ook neologismen.
Marc De Coster heeft aandacht voor “bijna alles over neologismen, eufemismen, scheldwoorden, jargon, uitdrukkingen en spraakmakende boeken over taal”.
Managementjargon (uiteraard niet allemaal Nederlands!) vindt u op de website van Floor Management Netwerk.
In het randgebied in de wereld van de neologismen is er een online woordenboek voor sms-taal en aanverwante ontwikkelingen.
Op Taalkabaal staan allerlei leuke taaldingen, en ook turbotaal, digi-taal, … En contaminaties getuigen dikwijls van veel creativiteit.
De RUGroningen heeft een Woord van de week op het web.
Ook interessant is het Chronologisch Woordenboek van Nicoline van der Sijs.
***
Dick van Zijderveld heeft een webstek met informatie over zijn publicaties . Onder meer: “Op-en-top Nederlands”, voorstellen voor de vervanging van Engelse termen door Nederlandse.
Het Afrikaans van Zuid-Afrika is een zeer creatieve taal. Zie ANNA, het eerste groot woordenboek Afrikaans-Nederlands. Kan inspireren …
***
Het Groot Woordenboek der Nederlandse Synonieten verzamelt de synonieten van de Nederlandse taal en biedt uren taalamusement.
Een lijst met creatieve “woorden die ontstaan zijn door de digitale ontwikkelingen in de maatschappij” staat hier.
Wees creatief met een Duits gezelschapsspel: Neologismus!
***
Neologismen in andere talen:
Catalaans: Termcat
Duits: http://www.kunst-worte.de/neologismen/
Engels: Wordspy
Frans: fr.wiktionary.org/wiki/Catégorie:Néologismes_en_français
(Klassiek) Grieks: Akropolis World News (klik op “Νέοι λόγοι”)
Hongaars: SZÓMAGYARÍTÓ
Italiaans: Treccani ; (met Duitse vertaling): Mag. Evelyn Frei
Latijn: Lexicon recentis latinitatis
Roemeens: Dictionar de neologisme
Spaans: Centro Virtual Cervantes